न टूटे तारा कोई

किस सिम्त देखूँ
सामने है ज़िन्दगी
और तू पीछे कहीं

वो न छोड़े मुझे
कैसी विडम्बना
तू अपनाये नहीं

कशमकश में हूँ
साँसें हैं मेरी या
कहीं गिरवी रखी

देखूँ आसमां तो
दुआ करे दिल मेरा
न टूटे तारा कोई

चुभता हूँ अब भी
आँखों में तेरी अमित
है यह कैसी नमी

In response to: Reena’s Exploration Challenge # 76

12 thoughts on “न टूटे तारा कोई

Add yours

  1. English translation –
    where do I look?
    life ahead
    you –left behind

    life refuses to let go
    you don’t let me in
    ironies unkind…

    mortgaged breaths
    challenge existence
    -what is really mine?

    it’s a vain hope, yet
    I wish for no more
    falling stars in the sky

    you blink – to get rid of me
    a particle – unseeing
    moisture in my eyes

    Liked by 2 people

    1. Wonderful translation, Reena… my sister is a great fan of yours… according to her, your translations are always better than my original pieces…she had the same verdict for this translation too…

      Liked by 1 person

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Start a Blog at WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: