ज़ख्म तेरे दिए हुए

कुछ और तो मेरे पास नहीं
बस ज़ख्म हैं तेरे दिए हुए
वो क्यों न मुझे अज़ीज़ हों ।१।

मांगता है तू माफ़ी मुझसे
कैसे करूँ ऐतबार तेरा
कुछ लहज़े में तो तमीज़ हो ।२।

न रख मुझसे कोई गिला
वो क्या देगा शिफ़ा तुझे
जो ख़ुद ही तेरा मरीज़ हो ।३।

बस मुझे ही नहीं इज़ाज़त
यूँ दुत्कारता है मुझे अमित
गोया कोई नाचीज़ हो ।४।

In response to: Reena’s Exploration Challenge # 80

9 thoughts on “ज़ख्म तेरे दिए हुए

  1. I made an effort to keep the 5-7-5 syllable pattern

    I own nothing – but
    pulsating wounds inflicted
    by you – I hold close

    I hear regret – but
    your condescending manner
    blocks coveted trust

    do not be upset
    I cannot cure – what begs to
    be healed – just by you

    outcast am I
    being reprimanded like
    a non-entity..

    Liked by 1 person

    1. Thanks Reena ! It is humbling that you should put so much effort in translating my poem. I feel this one poem is one of my better efforts, so couldn’t be happier with the translation… heartfelt thanks, once again !!!

      Liked by 1 person

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s