अगर मैं यह जानता

तुझसे न दिल लगाता
अगर मैं यह जानता
मुहब्बत की सज़ा क्या है ।१।

बहार तो न दी मुझे
तूने यह समझा दिया
बेमौसम खिज़ा क्या है ।२।

फ़ेर ली आंखें तूने
तू ही न पिलाये तो
पीने का मज़ा क्या है ।३।

क्या हुई वो कसमें
जब तू साथ नहीं तो
जीना क्या, कज़ा क्या है ।४।

क्या मेरी ख़ुदी अमित
ऐ ख़ुदा तू ही बता
अब तेरी रज़ा क्या है ।५।

In response to: Reena’s Exploration Challenge # 105

11 thoughts on “अगर मैं यह जानता

Add yours

  1. English translation’

    I’d never love
    only if I knew
    love is penalised
    it leads to the grill

    I got – not spring
    but lessons in seasons
    shedding leaves –
    unseasonal, unfulfilled

    you turned away…
    in betrayal
    who wants to drink
    -glasses unfilled

    Whither love promises
    If you are not with me
    What’s life , and
    what’s being killed?

    My individuality
    dissolving –O God
    find me if you can
    now tell me your will…

    Liked by 1 person

  2. Reblogged this on Reena Saxena and commented:
    English translation of Amit Agrawal’s take on the prompt

    I’d never love
    only if I knew
    love is penalised
    it leads to the grill

    I got – not spring
    but lessons in seasons
    shedding leaves –
    unseasonal, unfulfilled

    you turned away…
    in betrayal
    who wants to drink
    -glasses unfilled

    Whither love promises
    If you are not with me
    What’s life , and
    what’s being killed?

    My individuality
    dissolving –O God
    find me if you can
    now tell me your will…

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: