तनहा हैं मेरे ख्वाब-ओ-ख़याल
मेरी कोई सदा तुझ तलक जाती नहीं ।१।
अंधियारी है अब मेरी हर एक रात
चाँद की मुझ तक झलक आती नहीं ।२।
पुकारना चाहता हूँ तुझे लेकर नाम तेरा
आवाज़ कोई मेरे हलक आती नहीं ।३।
कश-म-कश में हूँ कहाँ लेके जाऊँ इन्हे
बहुत भारी हैं सपने, पलक उठातीं नहीं ।४।
घुट रहा है दम मेरा इस कफ़न में अमित
ज़मीन मेरी नहीं, फलक बुलाती नहीं ।५।
Bahut bhari hain sapnee, palak uthati nahin
Just beautiful!
LikeLiked by 1 person
Thanks Reena !!!
LikeLiked by 1 person
Wow!! Intense. 🙂
LikeLiked by 1 person
Thanks !!!
LikeLiked by 1 person
You are welcome. 🙂
LikeLiked by 1 person
English translation
solitary are dreams and thoughts
voice cannot travel, just moans
dark are nights, moon can’t reach
my windows shut, lines drawn
I’d like to call your name aloud, but
vocal cords jammed, not condoned
I breathe conundrums, how do I carry
heavy dreams, not borne by eyes alone
suffocating is the shroud I live in, but
I don’t possess the earth, and sky disowns
LikeLiked by 4 people
wonderful rhyming… love how this poem has turned out… thanks Reena…
LikeLiked by 1 person
Thank you, Amit!
LikeLiked by 1 person
Reblogged this on Reena Saxena and commented:
English translation in Comments below…
LikeLiked by 1 person