नहीं मिलती हैं तक़दीरें हमारी तुम्हारीं
किसी कहानी के क़िरदार से हम हैं
इल्तिज़ा है बदल दो क़िस्मत हमारी
तुम्हारी मर्ज़ी में गिरफ़्तार से हम हैं
तुम्हीं बक्शों कोई नई वजह जीने की
खुद अपनी हालत से बेज़ार से हम हैं
तुम ही बुलाते नहीं महफ़िल में हमें
कब से आने को बैठे तैयार से हम हैं
जब है इश्क़ खुदा की नेमत अमित
फिर न जाने क्यों शर्मसार से हम हैं
In response to: Reena’s Exploration Challenge # 138
वाह!!
LikeLiked by 1 person
Thanks
LikeLike
Reblogged this on Reena Saxena and commented:
we are characters in a story
where fate lines don’t intersect
I hope you will alter lifescapes for us
to be locked in together, you refuse to connect
Give me a reason, a space to live
my life needs a new architect
You hold court, but I’m not let in
No claims to your throne, eager to be a subject
If love is a gift from the universe
Why am I embarrassed, circumspect?
Read the original poem by hecblogger on this link..
LikeLiked by 1 person
This is great translation, Reena… Thanks…
LikeLiked by 1 person
🙏🙏
LikeLiked by 1 person
The last line is evocative.
LikeLiked by 1 person
and you have done full justice to it in your translation…
LikeLiked by 1 person
Thanks 🙂
LikeLiked by 1 person