सूना पड़ा है आज शहर सारा
डरते हैं ख़याल बाहिर निकलने से
ज़हरीली है ज़माने की हवा
डरते हैं ख़याल बाहिर निकलने से
पर घुटता है घर में भी दम
कैसे रोकें ख़याल बाहिर निकलने से
क्या पता था कहर बरपेगा
बस एक ख़याल बाहिर निकलने से
लिखवा दो क़ब्र पर अमित
रह गया ख़याल बाहिर निकलने से
In response to: Reena’s Exploration Challenge # 139
Wah! Nice take. Beautiful.
LikeLiked by 1 person
Thanks
LikeLiked by 1 person
Beautifully penned! Thoughts remain buried so very often.
LikeLiked by 1 person
Thanks Reena
LikeLiked by 1 person
English translation
A desolate city this…
thoughts scared of expression
There is poison in the air
thoughts dying of asphyxiation
I feel claustrophobic, but
How do I stop thoughts of liberation?
Who knew what was is in store
Just this thought of escaping oppression
The epitaph on my grave
A thought could not achieve emancipation
LikeLiked by 1 person
This is wonderful Reena… Great translation…
LikeLiked by 1 person
Thanks 🙂
LikeLiked by 1 person
Wonderful. 🙂
LikeLiked by 1 person
Thanks
LikeLiked by 1 person
You are welcome. 🙂
LikeLiked by 1 person
Nice, beautifully designed poem
LikeLiked by 1 person
Thanks Urvashi
LikeLike