करके इबादत बना दिया मैंने खुदा तुझे
डरता हूँ अब बख़्शेगा क्या मेरा ख़ुदा मुझे
होते थे खुश सुनकर कभी हमसे अपनी तारीफ़
लगती है अब गुस्ताखी सी क्यों ऐ ख़ुदा तुझे
सुनते थे कि प्यार का भूखा होता है ख़ुदा
लगती नहीं क्यों वो पहले सी भूख ख़ुदा तुझे
काश करता कोई हमसे भी मुहब्बत हम सी
सिखला देते कैसा होता है खुदा तुझे
लगता है डर तेरी ऊँचाइयों से “अमित”
कैसे पहुंचूँ तुझ तक बतला दे ख़ुदा मुझे
In response to: Reena’s Exploration Challenge # 162
काश करता कोई हमसे भी मुहब्बत हम सी
सिखला देते कैसा होता है खुदा तुझे
This is the best couplet.
LikeLiked by 1 person
Thanks… It’s my favorite too…
LikeLiked by 1 person
English translation
My worship gave you godliness
I wonder if I can beget GOD’s forgiveness
You gloated on getting encomiums from me
Why does it now hurt your elegant fine-ness?
I was told God is hungry for love
Why don’t I see that hunger in your loneliness?
I wish someone had loved me, as I love you
I would have shown you my brand of godliness
The heights where you are make me dizzy
Tell how do I reach there with my human-ness
LikeLiked by 1 person
Reena, thanks for this wonderful translation… I was not very happy with my end result… Your version makes for a much better reading…
LikeLiked by 1 person
Thank you for making me think on levels I don’t normally write about 🙂
LikeLiked by 1 person
bahut khoob. ‘ लगता है डर तेरी ऊँचाइयों से “अमित”
कैसे पहुंचूँ तुझ तक बतला दे ख़ुदा मुझे’
LikeLiked by 1 person
Thanks…
LikeLiked by 1 person