तपिश मेरी

जलते हैं अरमान, जलते हैं अल्फाज़ मेरे
तुम तलक पहुँचती नहीं तपिश मेरी

पहले मुझमें चाँद नज़र आता था तुमको
बेअसर कब हो गयी कशिश मेरी

सहेज कर रखा है हर एक दर्द तुम्हारा
महबूब है मुझको अब ख़लिश मेरी

देर तलक देखी थी हमने राह तुम्हारी
इश्क़ से पर जीत गयी रंजिश मेरी

अब क्या यही है तुमसे मिलने की सूरत
कोई तुम से कर दे सिफारिश मेरी

In response to: Reena’s Exploration Challenge # 164

7 thoughts on “तपिश मेरी

  1. This is beautifully written, yet not so easy to translate and retain the spirit. Nevertheless, here’s an attempt…

    Wishes on fire, see my words just burn
    Heat not touching you, you don’t turn

    You saw the moon in me, just a while ago
    Does charm disappear -it’s my concern

    I’d stashed away all your pain with care
    It wounds me deep, yet I can’t unlearn

    I waited for you, for aeons long ago
    Yet love loses, my grudges return

    Is it the only way left to meet you now?
    Whose recommendations make you yearn?

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s