कर देगी सब कुछ पहले जैसा
सुनते हैं आयी है ऐसी दवा कोई
कुछ इत्र सा फैला है फिज़ाओं में
छूकर आयी है तुझको हवा कोई
ले लेने दो हमको सुकूँ पल दो पल
मत छेड़ फिर से तू शिकवा कोई
क्या है रोज़-ओ-शब नयी बेताबी सी
हुआ अरमाँ मेरा शायद जवां कोई
है भला कहाँ का इन्साफ अमित
करे गलती कोई हो रुसवा कोई
In response to: Reena’s Exploration Challenge # 169
English translation
It will take me back in time
I hear of new medicines
There’s fragrance in the air
You touched it behind scenes
Let’s rest awhile together
till your grudges come between
What do I feel desperate about?
desires breaking free – so keen
It is neither fair nor just
being tarnished for your sins
LikeLiked by 1 person
Thanks Reena, I loved the closing couplet of my composition, and you have done full justice to it…
LikeLiked by 1 person
Thank you so much!
LikeLiked by 1 person
Reblogged this on Reena Saxena and commented:
Read a response to Exploration Challenge #169 by hecblogger…. find English translation in Comments below…
LikeLiked by 1 person
Kash aisi koi dava ho. Bahut achchha likha hai.
LikeLiked by 1 person
Dhanyawad…
LikeLiked by 1 person
Welcome, dear.
LikeLiked by 1 person